Translation of "shall remain" in Italian


How to use "shall remain" in sentences:

then shall there enter in by the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem; and this city shall remain forever.
25 entreranno per le porte di questa città i re, che siederanno sul trono di Davide, su carri e su cavalli, essi e i loro ufficiali, gli uomini di Giuda e gli abitanti di Gerusalemme.
But if he isn't able to get it back for himself, then what he has sold shall remain in the hand of him who has bought it until the Year of Jubilee: and in the Jubilee it shall be released, and he shall return to his property.
Ma se non trova da sé la somma sufficiente a rimborsarlo, ciò che ha venduto rimarrà in mano al compratore fino all'anno del giubileo; al giubileo il compratore uscirà e l'altro rientrerà in possesso del suo patrimonio
and she shall put the clothing of her captivity from off her, and shall remain in your house, and bewail her father and her mother a full month: and after that you shall go in to her, and be her husband, and she shall be your wife.
13 si leverà il vestito che portava quando fu presa, dimorerà in casa tua, e piangerà suo padre e sua madre per un mese intero; poi entrerai da lei, e tu sarai suo marito, ed ella tua moglie.
If he who dedicated the field will indeed redeem it, then he shall add the fifth part of the money of your valuation to it, and it shall remain his.
Se colui che ha consacrato il pezzo di terra lo vuole riscattare, aggiungerà un quinto al prezzo della stima e resterà suo
The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
L’uomo che erra lungi dalle vie del buon senso, riposerà nell’assemblea dei trapassati.
If that which ye have heard from the beginning shall remain in you, ye also shall continue in the Son, and in the Father.
Se quel che avete udito dal principio dimora in voi, anche voi dimorerete nel Figliuolo e nel Padre.
It is the order of this court that you be remanded to a federal penitentiary... where you shall remain incarcerated for a term not less than 7 to 10 years.
La corte la condanna al penitenziario dove sconterà una pena tra i sette e i dieci anni.
Snapshot(s) of a Performer shall remain visible as long as such Performer account is active and not closed on the website.
Le Istantanee di un Performer rimarranno visibili sinché l'account di questo Performer è attivo sul sito.
If any provision of these terms is or becomes illegal, invalid or unenforceable in any jurisdiction the validity or enforceability in that jurisdiction of any other provision of these terms shall remain unaffected.
ISe una di queste risulta o diventa illegale, invalida o non applicabile dalla legislazione in vigore, la validità o l'applicabilità di qualsiasi altra clausola in quella giurisdizione deve rimanere inalterata.
This Agreement shall remain in full force and effect while you use the Website, the Service, and/or are a Member.
Termini Questo Contratto rimarrà in pieno vigore ed efficacia finché userà il sito web e/o ne sarà membro.
The information you have entered into the contact form shall remain with us until you ask us to eradicate the data, revoke your consent to the archiving of data or if the purpose for which the information is being archived no longer exists (e.g.
I dati da voi inseriti nel modulo di contatto saranno da noi conservati finché voi non ne richiederete la cancellazione, non revocherete il consenso alla conservazione o finché non decade lo scopo della loro conservazione (ad es.
Until 31 October 2014, the following provisions shall remain in force, without prejudice to the second subparagraph of Article 235(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union.
Fino al 31 ottobre 2014, sono in vigore le disposizioni seguenti fatto salvo l'articolo 201 bis, paragrafo 1, secondo comma del trattato sul funzionamento dell'Unione europea:
The copyright for any published items produced by the author himself shall remain solely with the author of these pages.
Il copyright degli oggetti pubblicati e trattati sulle proprie pagine sono di esclusiva proprietà dell’autore del sito.
The Convention shall remain in force for the other Contracting States.
La Convenzione resterà in vigore tra gli Stati firmatari.
Relationships between consenting adults shall remain privately betwixt themselves, and the Church, of course.
I rapporti tra adulti consenzienti resteranno cosa privata tra loro, e la Chiesa, ovviamente.
Question my motives all you like, dearie, but they shall remain mine.
Mettete pure in dubbio le mie motivazioni, mia cara, ma rimarranno solo mie.
In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Convention.
In tal caso, la parte eccedente dei pagamenti è imponibile in conformità alla legislazione di ciascuno Stato contraente, tenuto conto delle altre disposizioni della presente Convenzione.
All other Terms of Use and Terms & Conditions shall remain in full force and continue to be binding and enforceable.
Tutti gli altri Termini di utilizzo e Termini e condizioni rimarranno in vigore e continueranno a essere vincolanti.
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.
Ma il faraone vide ch'era intervenuto il sollievo, si ostinò e non diede loro ascolto, secondo quanto aveva predetto il Signore
Although I see there has been progress, unfortunately, Mr. Hope, legal custody of the child shall remain with Family Services until further evaluation.
Nonostante i progressi, riconfermo l'affidamento ai servizi sociali, fino alla prossima valutazione.
First item... a certain member of this crew, who shall remain nameless, was seen dozing during the night watch.
Punto primo. Un certo membro di questa ciurma... di cui non faro' il nome... e' stato visto sonnecchiare durante il turno di guardia notturno.
Oliver Queen is dead, and for now, only the Arrow, Al Sah-him, shall remain.
Oliver Queen e' morto. Per adesso, solo la Freccia, Al Sah-him, rimane.
I represent a client who shall remain nameless.
Rappresento un cliente che vuol rimanere anonimo.
It is a mind that shall remain a poison where it is, not poison any further.
Un pensiero che deve rimanere un veleno fermo dov'è senza diffondersi. "Deve, rimanere"!
And shall remain from Sicilia longer still.
E rimarro' lontano dalla Sicilia ancora per molto.
They shall remain in office and continue to deal with current business until they are replaced in accordance with Article 17 of the Treaty on European Union.
Essi rimangono in carica e continuano a curare gli affari di ordinaria amministrazione fino alla loro sostituzione conformemente all'articolo 17 del trattato sull'Unione europea.
The present Charter, of which the Chinese, French, Russian, English, and Spanish texts are equally authentic, shall remain deposited in the archives of the Government of the United States of America.
Il presente Statuto, di cui i testi cinese, inglese, francese, russo e spagnolo fanno ugualmente fede, sarà depositato negli archivi del Governo degli Stati Uniti d'America.
Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.
Egli sarà portato al sepolcro, sul suo tumulo si vegli
If any part of this Agreement is found void and unenforceable, it will not affect the validity of the balance of the Agreement, which shall remain valid and enforceable according to its terms.
Qualora una disposizione del presente Contratto risulti nulla e non applicabile, tale disposizione non pregiudicherà la validità del Contratto nel suo insieme, il quale continuerà a essere valido e applicabile in base ai propri termini.
Data collected shall remain anonymous and cannot be used to draw any conclusion about the identity of the user.
I dati rilevati sono anonimi, pertanto non ci consentono di risalire all’identità dell’utente.
(c) tenders shall be submitted in writing, and their content shall remain confidential until the stipulated time limit for reply has expired;
c) le offerte sono presentate per iscritto e il loro contenuto deve restare riservato fino alla scadenza del termine previsto per la loro presentazione;
If any provision of these Terms is deemed invalid by a court of competent jurisdiction, the invalidity of such provision shall not affect the validity of the remaining provisions of these Terms, which shall remain in full force and effect.
Qualora una delle disposizioni di questi termini sia ritenuta invalida da un tribunale competente, l'invalidità di tale disposizione non pregiudica la validità delle restanti disposizioni di queste Condizioni, che restano in piena forza ed efficacia.
If for any reason a court of competent jurisdiction finds any provision of these Terms and Conditions, or portion thereof, to be unenforceable, all other terms and conditions shall remain in full force and effect.
Qualora, per una ragione qualsiasi, un tribunale di una giurisdizione competente determini che una disposizione o porzione di questi Termini e condizioni sia inapplicabile, tutti gli altri termini e condizioni rimarranno pienamente in vigore.
The title to the Content shall not pass to you or to any other user of this site, and instead shall remain with ASSA ABLOY or a third party holding the title to the materials posted on this site.
Il diritto al Contenuto non viene trasferito a te né ad altri utenti di questo sito, ma rimane invece ad ASSA ABLOY o a terzi aventi diritto sui materiali pubblicati su questo sito.
If any provision of this Agreement is deemed invalid by a court of competent jurisdiction, the invalidity of such provision shall not affect the validity of the remaining provisions of this Agreement, which shall remain in full force and effect.
Nel caso in cui disposizioni del presente Contratto vengano ritenute invalide da una competente autorità giurisdizionale, l’invalidità di tale disposizione non pregiudicherà quella delle disposizioni rimanenti, che restano in vigore a tutti gli effetti.
The latter shall remain fully responsible if the information supplied is incomplete, incorrect or misleading.
Questi ultimi restano pienamente responsabili qualora le informazioni fornite siano incomplete, inesatte o fuorvianti.
"When a bull, or a sheep, or a goat, is born, then it shall remain seven days with its mother; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for the offering of an offering made by fire to Yahweh.
«Quando nascerà un vitello o un agnello o un capretto, starà sette giorni sotto la madre; dall'ottavo giorno in poi, sarà gradito come vittima da consumare con il fuoco per il Signore
When you have stayed three days, you shall go down quickly, and come to the place where you hid yourself when this started, and shall remain by the stone Ezel.
Aspetterai il terzo giorno, poi scenderai in fretta e ti recherai al luogo dove ti sei nascosto il giorno di quel fatto e resterai presso quella collinetta
Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which Moses gave you on this side Jordan; but ye shall pass before your brethren armed, all the mighty men of valour, and help them;
le vostre mogli, i vostri bambini e il vostro bestiame rimarranno nella terra che vi ha assegnata Mosè oltre il Giordano; voi tutti invece, prodi guerrieri, passerete ben armati davanti ai vostri fratelli, e li aiuterete
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
perché gli uomini retti abiteranno nel paese e gli integri vi resteranno
Thus saith the LORD; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof.
così dice il Signore: «Ecco restaurerò la sorte delle tende di Giacobbe e avrò compassione delle sue dimore. La città sarà ricostruita sulle rovine e il palazzo sorgerà di nuovo al suo posto
So shall it be with all the men that set their faces to go into Egypt to sojourn there; they shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: and none of them shall remain or escape from the evil that I will bring upon them.
Allora tutti gli uomini che avranno deciso di recarsi in Egitto per dimorarvi moriranno di spada, di fame e di peste. Nessuno di loro scamperà o sfuggirà alla sventura che io manderò su di loro
Then shalt thou say, O LORD, thou hast spoken against this place, to cut it off, that none shall remain in it, neither man nor beast, but that it shall be desolate for ever.
e dirai: Signore, tu hai dichiarato di distruggere questo luogo così che non ci sia più chi lo abiti, né uomo né animale, ma sia piuttosto una desolazione per sempre
1.8793730735779s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?